A little help with this issue

This happened when I used adobe acrobat to convert PDF into Word files, so that I can work on it. But Trados doesn't seem to recognize the full sentences due to the arrangement of the origal text. 

Screenshot of a Word document showing text with inconsistent formatting and checkboxes next to each paragraph.Screenshot of a Word document with text overlapping and misaligned, including a section titled 'Blessed are:' with items listed incorrectly.

BUT if I switched to PDF assitant for trados, the sentences are fully recognized, but here is what I got from the output file, which is pretty messy and unusable to my client. I wonder how can this problem be solved, I have been trying for a whole day and couldn't figure a way to resolve this. I'd very much like to get some help ASAP. Much obliged!!!

Screenshot of a Word document with mixed English and Chinese characters, showing formatting issues and text alignment problems.



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 1:29 PM (GMT 0) on 29 Feb 2024]
emoji
Parents Reply
  • It's already created into a Word file with Acrobat and that's what I work with, the problem is as the Second pic that I posted is from the Word. The first two original sentences of this article should be :

    "Jesus talked to Nicodemus near the beginning of His ministry.He preached the Sermon on the Mount soon after He called the twelve apostles. ",

    But because of the format problem in the Word file, due to the conversion process, somehow Trados recognize it in the segment as

    "Jesus talked to Nicodemus near the beginning  claim that Jesus did not give these teachings for of His ministry. " As I showed in the First pic and that's what I got in the segments, and that is something I can't work with. So that's why I'm posting this thread to seek for help

    emoji
Children