MultiTerm Import

Hallo,

bin gerade dabei meine .xml-Datei in meine Multiterm zu importieren. Das Problem: Der Vorgang fand zwar statt, allerdings werden mir die Begriffe nicht angezeigt. Unter Multitermtermverwaltung wird die Anzahl der Einträge eingeblendet. In der Vergangenheit gab es keine Probleme.

Was muss ich ändern, damit ich eine Auflistung aller Termini auf der linken Seite unter "Termini" sehe?

Trados Studio Multiterm Management window showing statistics with total number of terms and entries for English, German, Italian, and Russian, but no terms listed under 'Termini' on the left side.



Generated Image Alt-Text
[edited by: Trados AI at 1:56 PM (GMT 0) on 5 Mar 2024]
emoji
Parents Reply
  • Wir leben aber wohl nicht früher, sondern heute, im 21. Jahrhundert. Wenn wir als Übersetzer aus welchem Grund auch immer Tools vewenden, dann ist davon auszugehen, dass wir das auch können. Es gibt da keine Entschuldigung. Wenn das Tool für meine Arbeit notwendig ist, dann kan ich es nutzen und verstecke mich nicht hinter irgendwelchen Ausflüchten. Das gehört zum professionellen Übersetzen ebenso wie die Sprachkenntnisse. Oder anders: ohne Sprachkenntnisse braucht man gar nicht anzufangen. Aber Sprachkenntnisse mit dem ganzen für das Übersetzen notwendigen liguistischen Können reichte NICHT aus. Ohne Technik geht es keinen Schritt weiter. Und dem muss eben Rechnung getragen werden. Durch Aussagen, dass ein Übersetzer es nicht können muss, schädigt man unsere Branche nachhaltig. Die Kunden gewinnen dadurch einen Eindruck, dass wir eben Pfeiffen sind und greifen auf Prozesse zu, die uns jeglicher Rechte berauben

Children