RWS Community
RWS Community
  • Site

Trados Studio

Trados Team

Trados Accelerate

Trados Enterprise

Trados GroupShare

Trados Business Manager

Passolo

MultiTerm

RWS AppStore

Connectors

Beta Groups

Managed Translation

MultiTrans

TMS

Trados Enterprise

WorldServer

Language Weaver

Language Weaver Edge

Language Weaver Connectors

Language Weaver in Trados Studio

 

 

Tridion Docs

Tridion Sites

Contenta

LiveContent

XPP

Trados Studio Ideas

Trados GroupShare Ideas

Trados Team Ideas

Trados Team Terminology Ideas

Trados Enterprise & Accelerate Ideas

Trados Business Manager Ideas

MultiTerm Ideas

Passolo Ideas

RWS Appstore Ideas

Tridion Docs Ideas

Tridion Sites Ideas

Language Weaver Ideas

Language Weaver Edge Ideas

Managed Translation - Enterprise Ideas

TMS Ideas

WorldServer Ideas

Trados Enterprise Ideas

XPP Ideas

GroupShare Developers

Language Cloud Developers

MultiTerm Developers

Passolo Developers

Trados Studio Developers

Managed Translation Developers

TMS Developers

WorldServer Developers

Tridion Docs Developers

XPP Developers

Language Combinations by Language Services

RWS Training & Certification

Style Guides

RWS Campus

Trados Approved Trainers

ETUG (European Trados User Group) Public Information

Nordic Tridion Docs User Group

Tridion West Coast User Group

Community Ops

demospace

RWS Community Internal Group

AURORA

Internal Trados Ideas

Linguistic Validation

Mercury

XPP Cloud

Recognition & Reward System

RWS Community Platform Related Questions

Community Solutions Hub (Trados)

Events

RWS Training & Certification

To RWS Support

  • Search
  • Translate

    Detecting language please wait for.......


    Powered by
  • User
  • Site
  • Search
  • User
  • Products
  • Trados Portfolio
  • RWS AppStore
  • More
  • Cancel
RWS AppStore

RWS AppStore > Wiki

Rating Translations
  • Home
  • Forums
  • Wiki
  • More
  • Cancel
  • New
Show Translation Options

Detecting language please wait for.......


Powered by
RWS AppStore requires membership for participation - click to join
  • -RWS AppStore
    • +AdaptiveMT Trainer
    • +Amazon Translate MT provider
    • +Antidote Verifier
    • +Apply Studio Project Template
    • +ApplyTM template
    • +AppNotifications
    • +AutoHotKey Manager (AHK)
    • +CleanUp Tasks
    • +Community Advanced Display Filter
    • +DeepL Translation Provider
    • +DSI Viewer
    • +Excel Terminology Provider / TermExcelerator
    • +Excel4GroupShare
    • +Trados Studio – Export Analysis Reports
    • +Export To Excel
    • +Fail Safe Task
    • +Google API Validator
    • GroupShare Kit
    • +GroupShare Version Fetch - Authentication options
    • +Hunspell Dictionary Manager
    • +IATE Real-Time Terminology
    • +IRIS PDF OCR Support for Studio
    • +Lingotek TMS plugin for Trados Studio
    • +MEMSOURCE CloudTM Provider
    • +MT Comparison
    • +MT Enhanced Plugin for Trados Studio
    • +MXLIFF File Type Support
    • +PA Admin
    • +Post-Edit Compare
    • +projectTermExtract
    • +Qualitivity
    • +Rapid Add Term
    • +RecordSource TU
    • +Reports Viewer Plus
    • +Trados Data Protection Suite
    • +Trados Freshstart
    • +Trados LegIt!
    • -Language Weaver
      • Archived Versions: Language Weaver
      • Changelog - Language Weaver
      • +Language Mapping
      • +Previous Release
      • Rating Translations
      • Troubleshooting & known issues
    • +Language Weaver Edge
    • MultiTerm Extract
    • +MultiTrans Plug-in for Trados Studio
    • +Trados Studio InQuote
    • +Trados T-Window for Clipboard
    • +Trados TMBackup
    • +Trados Studio Word Cloud
    • +Trados TTS
    • +SDLTM Import Plus
    • +SDLXLIFF Convertor for MS Office
    • +SDLXLIFF Split / Merge
    • +SDLXLIFF to Legacy Converter
    • +SDLXLIFF Toolkit
    • +Signoff Verify Settings
    • +Star Transit (TransitPackage Handler)
    • +Studio Migration Utility
    • +Studio Subtitling
    • +studioViews
    • +Stylesheet Verifier
    • +Target Renamer
    • +Trados Copy Tags
    • +Target Word Count
    • +TM Lifting (ReIndex Translation Memories)
    • +TM Optimizer
    • +Trados Analyse
    • +Trados Batch Anonymizer
    • +Trados InSource!
    • +Trados Number Verifier
    • +Trados Transcreate
    • +Wordlight
    • +WorldServer Compatibility Pack for Trados Studio
    • +XLIFF Manager for Trados Studio
    • +XML Reader
    • +#YourProductivity
    • +File type definition for TMX
    • +File Type Definition for Wordfast TXML
    • +Google Cloud Translation Provider
    • IntegratedSegmentActions
    • +Jobs
    • +Microsoft Translator Provider
    • +MSWord Grammar Checker
    • +Multilingual Excel Filetype
    • +Multilingual XML FileType
    • +OpenAI Translator
    • +OpenX Hash Generator
    • +PDF Assistant for Trados
    • +RWS Community Inside
    • +SDLTM Repair
    • +SDLXLIFF Compare
    • +Segment Status Switcher
    • +Studio Time Tracker
    • +TermInjector
    • TM Compatibility Plug-in for Trados Studio 2015
    • +TMX Translation Provider
    • +Trados 2007 Translation Memory Plug-in
    • +Trados Compatibility and Migration Power Pack
    • +Trados QuickInfo
    • +Trados Translation Memory Management Utility
    • +TuToTm
    • +Variables Manager for Trados Studio

Rating Translations

Rate-It  Language Weaver

A new feature of Language Weaver is the Rate Translation (RateIT) option, only available with Trados Studio 2021 (SR1) and above.

Our aim with this additional functionality, it to continually improve our Language Weaver experience.  So this feature provides similar functionality for providing feedback on the quality of the translations to the tools that are available when working via the browser at https://portal.languageweaver.com/translate .

What has changed?

Previously, when you have used machine translation, once you have sent the source for translation and received the target translation RWS will automatically discard the source translation request and this will not be used at all.  With the updated plugin, if you choose to use the added functionality, your feedback will be used by for the sole purpose of improving the baseline Language Weaver services for all users.

This functionality has always been available when using Language Weaver , we have simply added this optional functionality for Trados Studio users.

Installation

After updating Studio 2021 to SR1 and installing the updated Language Weaver plugin (version 4.2.1.2) via the integrated AppStore feature, you will see the new feature:

Enable ‘Rate Translations’ is enabled by default.

If you do not wish to use the functionality- simply untick the box at any time.

If you can't see the feature when you open a file in the Studio Editor you need to go to the View -> Information menu in the ribbon and click on the icon for Language Weaver Rate Translations:

This will add the new view to the bottom of your "page" where you can then position it wherever you prefer:

The view has been designed to be as thin as possible so it doesn't take up too much screen estate.  So you may prefer it here for example as it's nearer to where the TM results are coming from:

Options

AutoSend Feedback

If this option is enabled, feedback is only sent when the segment is confirmed and as long as a change was made to the machine translation.  There is a also a useful feature built in to show you exactly what information is being sent, and you can verify this using Fiddler.  For example, if there are no changes to the machine translation and if you don't rate the translation in any way, then you'll see this when you hover over the "Send Feedback" button:

If you do make a change then you'll see something like this:

It's also worth noting that your userID and accountID is also sent back which means we retain the history of all the feedback you provide and it's possible for you to see this in your Language Weaver account:

Once in here you can also edit or delete any specific piece of feedback you have provided.  So there is complete transparency for you when you choose to provide feedback to help us improve the machine translation engines:

Feedback Options

You can also choose to only send feedback manually when you feel the need by disabling the Auto Send Feedback checkbox shown above.  But irrespective of whether this is enabled or not you can always add additional information by simply rating the translation (up to 5 stars) or also selecting one or more of the available categories, and adding a comment.  All of this information will then be sent to your account when you click on the Send feedback button and then confirm the segment:

The application sends this information which you can see immediately in Studio:

And then check in the web interface on your account:

  • Share
  • History
  • More
  • Cancel
Related
Recommended
  • Our Terms of Use
  • Copyright
  • Privacy
  • Security
  • Anti-slavery Statement
  • Cookie Notice
  • YouTube