This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Save custom windows layouts

    • Under Community Review on
    • 5 Comments
    As more and more functionality is added to Trados Studio, we need to have more and more views in the correct place. Please add the functionality to save custom window layouts in addition to the default layout. (Such as RegexBuddy or EditPad Pro allow...
  • Please include the correct multiplication symbol × (instead of plain x) in alphanummeric propagation

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Trados Studio can nicely autopropagate formulas like 8x4, but fails to do that with 8 × 4. Please improve this function.
  • Segment age penalties

    • Under Community Review on
    • 8 Comments
    The idea would be to allow a penalty to be applied for segments that have not been used for a long time, based on segment age as terminology might have changed or a translator might have improved in terms of becoming more succinct, or initial translation...
  • File Type for Sketch files

    • Under Community Review on
    • 3 Comments
    Hi team, we have more and more Sketch files to localize and we were wondering if it's possible to add a file type in Studio or at least to have a plug-in for this file type. We have discovered that XTM handles .sketch files and so we are using it for...
  • Adobe xD

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    Hi Team, same idea as for Sketch files. Would it be possible to make a permanent filetype / plugin for Adobe xD files. The folder structure which you can access by changing the extension to .zip contains .agc files that are written in JSON format. What...
  • Improve the PerfectMatch "Previous documents from Map..." feature

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    The current feature requires separate map files for each language which makes it somewhat comparable to selecting a folder. It would be far more useful it the feature required one Map file for the project. This could probably be easily achieved by adding...
  • Integrated Alignment Tool should contain word list and file pair statistics options

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    These are two functions from the old WinAlign that would be great to have in the integrated alignment tool. The file pair statistics provide an overview of the quality of the alignment: The word list as a list of source and target language terms that...
  • Add a new condition to QA Checker 3.0 > Regular Expressions

    • Under Community Review on
    • 1 Comment
    So far in QA Checker 3.0 > Regular Expressions dialog box there are 2 grouped conditions: Grouped search expression – report if source matches but not target Grouped search expression – report if source and target matches Add this new option...
  • Add "PE" for "post-edited" next to 100% pre-translated segments that were originally machine translation

    • Under Community Review on
    • 6 Comments
    Wouldn't it be practical for translator and project manager alike to be able to distinguish between those 100%-matches that were made from scratch and those that were post-edited from NMT? It would help to recognize the potentially more direct translations...
  • It should be possible to set an input model as the default input model in Trados Studio

    • Under Community Review on
    • 0 Comments
    I have created an input model that I would like to use for all terms added to MultiTerm when translating in Trados, but it seems I have to actively select the input model every time I open Trados. It would be great if it was possible to set an input...