This place is where you can suggest, discuss, and vote on ideas. If you want to create an idea for an other related product choose the appropriate group on this page.

When you select to create a new idea, there are a few things you can do to ensure RWS Development and other community participants understand the idea. See here for Idea best practices.

  • Reordering segments in the editor

    Former Member
    Former Member
    • Under Community Review
    • 3 Comments
    Sometime splitting or merging segments is not enough and the order of the segments needs to be changed to make the translation work. Otherwise you have to create weird workarounds, such us splitting the source to create an empty source segments etc. That...
  • Show a warning, if the source file is bigger than 20 MB

    • Idea Delivered Partially
    • 4 Comments
    Files bigger than 20 MB will not be embedded in the sdlxliff and can cause "Dependence not found" errors even on your own computer. This error will mandatory appear, if such files are included in a project package, as the path to the source file is not...
  • Only include target language-specific entries from a termbase when creating project packages

    • Idea Delivered Partially
    • 23 Comments
    For some clients we work with large file-based termbases and a lot of target languages on a regular basis. When creating project packages, Trados Studio includes the entire termbase with all target languages instead of creating smaller termbases that...
  • termbase view options

    • Idea Delivered Partially
    • 1 Comment
    please try to make the view more user friendly by allowing hits from the primary termbase to show first, then followed by a separator line, then terms coming from the secondary termbase, and so on, just in case a translator is using multiple termbases...
  • Return doesn't segment the sentences for Excel source

    • Idea Delivered Partially
    • 4 Comments
    For the Excel source, returns (new lines) are recognized as spaces, and several sentences are included in one segment. It would be nice if the sentences are segmented by return.
  • Translation Memory Tab in SDL Trados Studio

    • Duplicate
    • 1 Comment
    Hello, Every version of Studio, including the 2017 one, include, on the Translation Memories tab, First Page, Previous Page and Next Page buttons, but none offer a Last Page one as well, which would be very useful. Sincerely, Sophie Di Carlo, trad...
  • [API] Create FileBasedPackage class

    • In Progress
    • 1 Comment
    It would be super useful to have a FileBasedPackage class exposed in the API similar to FileBasedProject and FileBasedTranslationMemory so that we can retrieve info from the project package before running any action with it. This would be helpful, for...
  • Darker mode for Trados Studio

    • In Progress
    • 2 Comments
    The color scheme for Trados studio is currently between white, light grey and darker grey. However I would really like to have more darker tones so that it is not harsh on the eyes. May we please have darker modes benefits shown heret: https://blog.prototypr...
  • Studio should guess where tags should be in the translation

    • Under Community Review
    • 2 Comments
    Hello! When editing a segment, it would be fantastic if Studio could hide all the tags and guess where they should be when pressing Ctrl+Enter. We would then have to check if the position is right. I think this could be done using UpLift and Segment...
  • Record Source TU

    • Under Community Review
    • 1 Comment
    I Know there is an app works only with a file based TM file, but n o volunteer has come forward and create one for server-based TM. So it would be useful if SDL create a feature that support both.