Term recognition window - only show allowed terms

I'm sorry but I can't seem to find the answer to this one in the RWS documentation/on Google.

If we have a long list of forbidden terms and we only want to see the good ones in Studio when translating, how can we do this?

I know how to make descriptive fields visible for terms, but this is not what I'm looking for.

THANK YOU!

emoji
Parents
  •  

    I have a slightly different view on things.
    I feel a termbase should showcase both approved and forbidden terms.

    If you remove forbidden terms out of your termbase entirely as  suggests, then how do you ensure users didnt start introducing terms interactivity/systematically mid translation that would have been classified as forbidden? Is this an exercise post translation??

    Studio does have the capability of putting a term QA on a term based on term status - so if the forbidden term does get used in error it will be picked up.

    Trados Studio verification settings window showing an error icon next to 'Check for terms which may have been set as forbidden' option.


    By going into the HitList settings you can also specify for more detail to come through as part of term recognition.
    As seen below I have 2 terms showing, but one is clearly marked forbidden while the other is approved

    Term Recognition window in Trados Studio displaying two terms, 'USB cable' marked as forbidden and 'photo printer' marked as approved.

    Defining your Termbase hitlist settings - is possible even for Language Cloud Termbases.
    And whats nice is you can set your ideal preferences. Save it as a template which others users can then implement.

    If you do continue with the notion of your term lists only contain approved terms, then I suspect you will become very dependent on the other term QA setting known as: Check for possible non usage of target terms. As seen in the screen prints above. 

    Also noteworthy information: 
    Depending on which technical solution you are using other options to help manager user settings could be done.

    Example with GroupShare you can set Filters, Layouts and even use Termbase classifications at user group level to ensure users see the right level of information.
    Making the idea of 1 complete termbase even more ideal - depending on the level of detail you need.
    What this means in practice. By configuration, users as part of Group A automatically gets to see all terms while users as part of Group B only sees approved terms.
    I always loved this concept because I could set a group of users up (Subject Matter Experts) who only work on pending approved terms and in this way they dont get overwhelmed with large term lists. And managing such detail as part of configuration makes it easier to manage and puts less dependency on the users themselves 

    I hope that some of this helps you explore whats best for you

    Lyds

    Lydia Simplicio | RWS Group

    _______
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 8:50 AM (GMT 0) on 19 Mar 2024]
  • Dear Lydia, I have a related question:

    Great, if there is a forbidden term among the terms in an entry, then it will be marked as such and an error will appear if the translator uses one:

    Trados Studio verification configuration window showing options for checking forbidden terms in a terminological database named BDT_EN, ES, RU, DE, AR, FR.

    But, what if the SOURCE text contains (and, hopefully, detects) a term marked as FORBIDDEN. Will the system somehow show it???

    We are an engineering company and there is so much fighting about the terminology among ENGINEERS (use this for this part, do not use that...all the time). So just imagine how hard the task is for us, translators! 

    So, yes, we must know that this term cannot be used in this context. But then , if an obsolete term appears in the text we are translating, we must be able to understand the concept it refers to. So...is it possible?

    Thanks in advance!

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 9:36 AM (GMT 1) on 2 Apr 2024]
Reply
  • Dear Lydia, I have a related question:

    Great, if there is a forbidden term among the terms in an entry, then it will be marked as such and an error will appear if the translator uses one:

    Trados Studio verification configuration window showing options for checking forbidden terms in a terminological database named BDT_EN, ES, RU, DE, AR, FR.

    But, what if the SOURCE text contains (and, hopefully, detects) a term marked as FORBIDDEN. Will the system somehow show it???

    We are an engineering company and there is so much fighting about the terminology among ENGINEERS (use this for this part, do not use that...all the time). So just imagine how hard the task is for us, translators! 

    So, yes, we must know that this term cannot be used in this context. But then , if an obsolete term appears in the text we are translating, we must be able to understand the concept it refers to. So...is it possible?

    Thanks in advance!

    emoji


    Generated Image Alt-Text
    [edited by: Trados AI at 9:36 AM (GMT 1) on 2 Apr 2024]
Children