Trados CAN NOT recognize terms and fail to recognize terms.

Trados CAN NOT recognize terms and fail to recognize terms.

I have reported this problem for many years. However, this problem still exists,

I tried everything that I could such as turning off "ENABLE LOOKAHEAD" , re-start trados studio and re-start computer, re-organize the termsbase. But trados still can not find and recognize the terms.

This bug will affect the quality of translation especially in big translation projects.

Please find the attached video.

Please find the cause of the problem and fix it and eradicate the problem as soon as possible.

emoji
Parents
  •  

    Is this related to the well known problem of a lack of word boundaries in some languages?  Chinese text as you show here does not use spaces or other delimiters to separate words, making it difficult for software to determine where one word ends and another begins.  I think this requires complex algorithms to accurately identify word boundaries that we don't currently have in Trados, but I believe it may be something AI can help with in the future.

    If you use another software that already does this without fault I'd be interested to know?

     may have a view on this in case I'm completely wrong!

    Paul Filkin | RWS Group

    ________________________
    Design your own training!

    You've done the courses and still need to go a little further, or still not clear? 
    Tell us what you need in our Community Solutions Hub

    emoji
  • Dear  Mr. Paul.

    Thank you for your reply. 

     Even in microsoft office word document, all the terms can be recognized accurately and easily. Could you make this similar to the search function in word document. As long as any charater, word, or words or phrase or even sentence or anything that are input in the search menu, it can definitely be searched and found immediately. 

    We expect  trados to help us to search and mark all the terms, all the terms without any mistake. This is very important for the term consistency and quality of translation. 

    emoji
Reply
  • Dear  Mr. Paul.

    Thank you for your reply. 

     Even in microsoft office word document, all the terms can be recognized accurately and easily. Could you make this similar to the search function in word document. As long as any charater, word, or words or phrase or even sentence or anything that are input in the search menu, it can definitely be searched and found immediately. 

    We expect  trados to help us to search and mark all the terms, all the terms without any mistake. This is very important for the term consistency and quality of translation. 

    emoji
Children