<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://uat.community.rws.com/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>1. Trados Studio - Recent Threads</title><link>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio</link><description>Ask any question related to Studio or how to upgrade from other tools, or handle bilingual files originating from other tools.</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 12 Non-Production</generator><lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 08:25:41 GMT</lastBuildDate><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio" /><item><title>Test</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60921?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 08:25:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cf0c5360-4dbd-4688-8a77-92772f8891ca</guid><dc:creator>admin</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60921?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60921/test/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Test&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Mixed flat and hierarchical paths in JSON files with RWS built-in JSON file type</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60917?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 14:16:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:864dc274-1ed6-4d03-9a59-d92917b33478</guid><dc:creator>Bernadette Haury</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60917?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60917/mixed-flat-and-hierarchical-paths-in-json-files-with-rws-built-in-json-file-type/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;In Trados Studio 2024, the built‑in RWS JSON file type does not reliably extract flat JSON dictionaries where dots are part of the key name (e.g. &lt;code&gt;&amp;quot;buttons.next&amp;quot;&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escaped JSON paths (&lt;code&gt;$['buttons.next']&lt;/code&gt;) sometimes work, but wildcarding and consistent extraction are unreliable. There is no longer a regex‑based JSON file type or capture‑group support in Delimited Text Files to extract values only.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Is there a supported way in Studio 2024 to handle flat key‑value JSON dictionaries in the same project as hierarchical JSON, without preprocessing or manual key protection?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Analyze Files not updating properly in Studio 2024 SR1</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60910?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 01:31:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:75af4e63-3eba-4d86-80c5-025310c073c8</guid><dc:creator>Tania Martins</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60910?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60910/analyze-files-not-updating-properly-in-studio-2024-sr1/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;Hello,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;I am using Trados Studio 2024 SR1 (18.1.3.6657) and I am seeing strange behavior with Analyze Files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;I have a project with 3 files:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul data-spread="false"&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;2 files are already translated 100%&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;1 file is still in progress&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;When I run Analyze Files, the statistics do not seem to update according to my translation progress.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul data-spread="false"&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;the 2 completed files still show a lot of no match / non-100% content&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;the third file keeps showing the same analysis figures even after I translate and review many more segments&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;for example, it still shows 3034 new / no match words&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;Additional info:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul data-spread="false"&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;TM update is enabled&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;segments are translated and confirmed normally&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span&gt;Translation Count reflects progress better, but Analyze Files does not&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;In previous Studio versions, Analyze Files seemed to update more accurately as I progressed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class="isSelectedEnd"&gt;&lt;span&gt;Has anyone else seen this in Studio 2024 SR1?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Any workaround or known explanation?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Thank you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Request to Change Default Logic for Advanced Display Filter 2.0 (AND to OR)</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60908?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 22:50:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:9d72d5a0-da7b-466b-905e-497ce3bbca60</guid><dc:creator>Youngrok Kim</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60908?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60908/request-to-change-default-logic-for-advanced-display-filter-2-0-and-to-or/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;In Trados Studio&amp;#39;s Advanced Display Filter 2.0, the source and target input fields on the Content tab have an AND relationship by default. However, the purpose of using this filter is to identify cases where the source and target expressions are incorrect. Therefore, please change the default setting to OR instead of AND.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>I DELETED MY OLD DEEPL TRANSLATION PROVIDER, AND I CAN NO LONGER INSERT THE NEW DEEPL TRANSLATION PROVIDER PLUGIN. WHY? I USE TRADOS STUDIO 2019</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60903?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 12:27:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:fe3eea4a-5a11-45d3-ae41-461cf5da07de</guid><dc:creator>Cristiana Cocco</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60903?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60903/i-deleted-my-old-deepl-translation-provider-and-i-can-no-longer-insert-the-new-deepl-translation-provider-plugin-why-i-use-trados-studio-2019/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/Screenshot-2026_2D00_.png" alt="Screenshot of the RWS AppStore page showing available versions of the DeepL plugin for Trados Studio, with a changelog and recent download history displayed on the right." /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Cannot open Powerpoint file with embedded Excel files</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60896?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 08:02:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:4b4a8a4c-749a-4422-8afe-97dcd2a1a0e4</guid><dc:creator>Martha Fillastre</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60896?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60896/cannot-open-powerpoint-file-with-embedded-excel-files/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I&amp;#39;m trying to create a project with a Powerpoint file containing embedded Excel files. I&amp;#39;m using Studio 2024 and the file cannot be converted. I get an out-of-memory error. It is a big file (145 kb). Any help with this?&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Thanks in advance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Martha&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Impossible d'ouvrir Trados</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60880?ContentTypeID=0</link><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 13:34:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:5c40372c-acc2-4f42-b1bc-383e35b61f19</guid><dc:creator>Emmanuelle Chevallier</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60880?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60880/impossible-d-ouvrir-trados/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Bonjour,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;impossible d&amp;#39;ouvrir Trados Le logiciel reste bloqu&amp;eacute; sur la fen&amp;ecirc;tre &amp;quot;Chargement des modules d&amp;#39;application&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je travaillais normalement, mon ordi a plant&amp;eacute; et ensuite impossible d&amp;#39;ouvrir Trados...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des conseils?&lt;br /&gt;Merci!&lt;br /&gt;Emmanuelle&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>subscription expired message</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60871?ContentTypeID=0</link><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 15:13:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:a8e560e0-bb73-4d4c-993b-84316a07d589</guid><dc:creator>Anne Fox</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60871?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60871/subscription-expired-message/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi there. Are you having a problem with Trados Studio? I keep getting a message that my subscription has expired. It hasn&amp;#39;t.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Can anyone help?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/pastedimage1776093230845v2.png" alt="Trados Studio 2024 SR1 Product Activation screen showing a subscription status. Message in red text states 'Your subscription has expired. To renew it or select a new package, visit your account.'" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Odd behaviour of editor screen in Studio 2024</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60864?ContentTypeID=0</link><pubDate>Sun, 12 Apr 2026 18:17:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:275569dc-9682-48a6-95f6-4facc320e07a</guid><dc:creator>Frank Van T Veer</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60864?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60864/odd-behaviour-of-editor-screen-in-studio-2024/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Since last week, I have been working in Studio 2024 and besides an unusual number of sudden deaths without warning or error messages, my editor screen suddenly&amp;nbsp;became cross-eyed. Can I simply proceed, should I stop, save and restart? And more importantly: why is it happening?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/pastedimage1776017660124v2.png" alt="A screenshot of Trados Studio editor showing bilingual text with English and Dutch translations. Some segments are marked with icons, and a red underline highlights a specific text issue." /&gt;,&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Trados 2022 and Smart App Control</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60856?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 09:32:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:18926876-81c5-47d5-8bb9-52c3e3fe40fa</guid><dc:creator>Pierre Normand</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60856?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60856/trados-2022-and-smart-app-control/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi Everyone,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Since a few months I keep getting this kind of notification on Windows when I open Trados or when I perform a task (opening a file for translation, proofreading, creating a package).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This notification appears randomly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt="Windows security notification stating that certain Trados Studio functionalities may not work due to an unverified publisher for the file 'MicrosoftOffice.Word_2.reso'." src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/pastedimage1775813207626v1.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt="Windows security notification stating that part of the application was blocked, and certain Trados Studio functionalities may not work due to an unverified publisher for the file 'Framework.Implementation.resou'." src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/pastedimage1775813221127v2.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The information in the notification depends of the action I&amp;#39;m doing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yesterday, I couldn&amp;#39;t even open Trados anymore. All it was doing is showing me the startup information then nothing:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt="Trados Studio 2022 SR2 loading screen with the text 'Anwendungsmodule werden geladen' and copyright information from RWS Holdings plc or affiliates." src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/Screenshot-2026_2D00_03_2D00_18-171010.png" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;This is not my screenshot, it comes from the post below. But I wanted to illustrate the only thing I could see yesterday when trying to open Trados.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Same kind of issue as this person:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a class="ui-contentpeek internal-link" href="https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60626/trados-studio-2022-sr2---17-2-12-19268-will-not-start-anymore-plugins-not-working" data-contentid="00ab1accfe114c0b8fc508ee38c92102" data-contenttypeid="46448885d0e64133bbfbf0cd7b0fd6f7"&gt;Trados Studio 2022 SR2 - 17.2.12. 19268 will not start anymore + Plugins not working&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I could&amp;#39;nt even uninstall it. Repair it did nothing. I had to turn off Smart App Control to be able to uninstall and reinstall properly.&lt;br /&gt;I thought that since then I made a fresh intall this kind of notification won&amp;#39;t appear anymore but unfortunately not... These notifications still appear and I don&amp;#39;t know why...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And these notifications sometimes block me in my work as Trados can&amp;#39;t perform what I&amp;#39;m requesting as some plugin are blocked by SAC.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&amp;#39;m using Windows 11. I have done absolutely no change on my TRADOS installation. And I&amp;#39;m pretty sure it&amp;#39;s an issue with Smart App Control but I don&amp;#39;t understand why...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THank you for your help.&lt;br /&gt;Feel free to reach me if you need more information.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pierre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&amp;#39;m usin :&amp;nbsp;Trados Studio 2022 SR2 - 17.2.12.19268&lt;/p&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Trados 2017 not launching</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60855?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 08:21:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:b459b2cd-d1fd-4d8f-89ec-718b5e60f378</guid><dc:creator>Zeynep Erdal</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60855?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60855/trados-2017-not-launching/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi, I have Trados 2017 and regularly use it. However, this morning it suddenly stopped working and does not launch. I see the start up window saying &amp;#39;initializing views&amp;#39; but it&amp;#39;s stuck there and doesn&amp;#39;t go anywhere. I&amp;#39;ve restarted the PC and changed the folder name as another was suggested in another thread but nothing happens. I&amp;#39;ve a deadline and this is causing me precious time.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>I am not able to close myTrados Studio Freelance because I get the error message  "Could not load file or assembly 'idrsnet15.dll' or one of its dependencies".  Please advice.</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60852?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 22:58:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:aa68b61a-6676-424b-b5c9-eed0034d45f6</guid><dc:creator>Susanna R Miles</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60852?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60852/i-am-not-able-to-close-mytrados-studio-freelance-because-i-get-the-error-message-could-not-load-file-or-assembly-idrsnet15-dll-or-one-of-its-dependencies-please-advice/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I just reinstalled Trados Studio 2021 SR2, upgraded to the .12 version and installed the plugins (including IRIS). When I got a warning message, that IRIS might cause problems, I unistalled it again.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Now I cannot shut down my SDL Trados Studio application.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I get the error message above.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Any help would be greatly appreciated.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I haven&amp;#39;t even tried to work with any PDF files yet.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Trados Studio 2019 does not open because Object reference not set</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60841?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 08:28:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:15593743-f9ca-4b3d-a8bb-8088d21ee686</guid><dc:creator>Anthony Rudd</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60841?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60841/trados-studio-2019-does-not-open-because-object-reference-not-set/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Trados Studio 2019 does not open because Object reference not set to instance of an object&amp;nbsp;&lt;a class="internal-link save-post button" href="https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/p/addpost?tsid=xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"&gt; &lt;span&gt;&lt;/span&gt; Post &lt;/a&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/Trados090426.jpg" alt="Error window showing 'Object reference not set to an instance of an object' with details including Type, HelpLink, Source, HResult, and a stack trace of the error." /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Highlighting matching words</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60820?ContentTypeID=0</link><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 08:00:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:12be9549-1d14-47f6-90fd-aff9e0565791</guid><dc:creator>Petr Duzbaba</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60820?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60820/highlighting-matching-words/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p class="p1"&gt;Dear Trados Support Team,&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;In my current workflow, I often need to filter out segments containing two words within a segment, regardless of their position within the sentence.&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;I have found that highlighting regular expressions such as (?i)(?=.*courier)(?=.*number) filter out segments containing the strings, but they do not highlight the matching words. When I use a simpler regular expression, such as courier|number, both words are highlighted correctly.&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;I am using the latest version of Trados Studio 2024 (SR1), build 18.1.3.6657.&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;Is this behavior a feature or a bug?&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;Thank you in advance for your assistance.&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
&lt;p class="p1"&gt;Petr Duzbaba&lt;/p&gt;
&lt;p class="p2"&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/or_5F00_query.png" alt="Trados Studio interface showing filtered segments containing 'courier' or 'number' using a regular expression. Five of seven segments are displayed." /&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/and_5F00_query.png" alt="Trados Studio interface showing filtered segments using a complex regular expression to find 'courier' and 'number' in the same segment. Five of seven segments are displayed." /&gt;&lt;a href="https://uat.community.rws.com/cfs-file/__key/communityserver-discussions-components-files/90/courier_5F00_tracking_5F00_numbers.xlsx_5F00_en_2D00_GB_5F00_cs_2D00_CZ.sdlxliff.zip"&gt;courier_tracking_numbers.xlsx_en-GB_cs-CZ.sdlxliff.zip&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Search for terms where Source and Target are in English</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60809?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 19:05:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:38c179a4-1db7-4715-9f6e-682d5d938651</guid><dc:creator>David McDermit</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60809?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60809/search-for-terms-where-source-and-target-are-in-english/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hello&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Had one of my translators ask how he might be able to search his translation memory and termbase to find where the source and resulting target are both in English instead of the usual English to Language.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I think part of my issue in searching in Multiterm is that each language has their own database of thirteen languages instead of one.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We are utilize Multiterm 2024 SR1 18.1.2.3594&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I did try creating a filter under Adminstrator&amp;gt;Restrictions&amp;gt;Italian Expert&amp;gt;Filters.&amp;nbsp; My AI search told me to use in filter term to apply under Advance was&amp;quot;exists&amp;quot; but does not happen to be a condition to use.&amp;nbsp; Did find where could utilize &amp;quot;contains&amp;quot; and value was using the spacebar. Did not seem to work. (on side note did just try and go into one I created but for some reason it says I have to be logged in as a user.&amp;nbsp; I am the administrator)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Within Trados (2024 SR1 18.1.3.6657) tried the Translation Memory to create a filter and nothing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Looking for suggestions on how to search for English to English terms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;David&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Studio 2024 Hit list settings: field font size cannot be changed</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60803?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 16:55:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:545f2920-d6a0-46b6-a07d-cd48b3804a25</guid><dc:creator>Jose Ignacio Cepero Briz</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60803?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60803/studio-2024-hit-list-settings-field-font-size-cannot-be-changed/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I am using a Termbase where the terms have important fields. The font size of those fields is tiny and the font color is very light so I can hardly see the field content.&lt;br /&gt;I have seen a video online where the section Fields has a Font button&amp;nbsp;which allows to change both the font size and color. I don&amp;#39;t know which Studio version this is:&lt;br /&gt;&lt;img style="max-height:238px;max-width:419px;" height="238" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/838x476/__key/communityserver-discussions-components-files/90/configuracion-del-video.jpg" width="419" alt="A settings window in Trados Studio showing font options, including font type, style, size, effects, and color, with a preview example and buttons for Accept and Cancel." /&gt;&lt;br /&gt;But in my Studio 2024, this Font button does not appear. This is what I have:&lt;br /&gt;&lt;img style="max-height:256px;max-width:435px;" height="256" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/870x512/__key/communityserver-discussions-components-files/90/configuracion-lista-aciertos.jpg" width="435" alt="A configuration window in Trados Studio displaying options for termbase formatting, term fields, and preview modes, with checkboxes and buttons for customization." /&gt;&lt;br /&gt;Can someone please tell me what&amp;#39;s going on here?&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Is this a bug in Studio 2024?&lt;br /&gt;Thank you.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Impossibility to create retun package using  Microsoft Windows 11 and OneDrive</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60796?ContentTypeID=0</link><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 13:24:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:bac4c852-6eb4-4780-929b-f69f6bdab546</guid><dc:creator>Francis Lecroisey</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60796?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60796/impossibility-to-create-retun-package-using-microsoft-windows-11-and-onedrive/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I have used for many years Trados Studio with satisfaction&amp;nbsp; but since using One Drive I cannot&amp;nbsp; run batch type tasks such as &amp;quot;Return package&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I tried to reinstall Studio after creating Studio related files in my local disk but Studio automatically creates Studio files in OneDrive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Is there any solution (such as upgrading to newer vesion of Studio?)?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div id="sconnect-is-installed" style="display:none;"&gt;2.15.1.0&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>訳文の生成時、値をNullにすることはできません。パラメーター名：valueのエラーがでます。</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60782?ContentTypeID=0</link><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 08:31:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:7d665385-bb4d-4e6a-a2f6-9a51e1737623</guid><dc:creator>Ayumi Hori</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60782?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60782/null-value/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/pastedimage1774945425141v1.png" alt="Error dialog in Trados Studio with a red cross icon, stating 'Cannot set value to Null. Parameter name: value' in Japanese, with OK button and navigation options below." /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trados Studio 2022 SR2とTrados Studio 2024でも試してみました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;同じエラーがでます。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;訳文の生成時、値をNullにすることはできません。パラメーター名：valueのエラーがでます。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;日本語のidmlデータを英語に翻訳して、その後フランス語に翻訳しました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;英語の訳文の生成時にはエラーは起きなかったのに、フランス語の方はこのエラーがでました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;エディター画面で検証もしてみましたが、「検証が完了しました。エラーは報告されませんでした。」と表示されました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ハイパーリンクの箇所のエラーのようですが、ハイパーリンクのタグの中を確認してもvalue=の後ろはちゃんと入ってました。&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Cannot update TM</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60780?ContentTypeID=0</link><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 21:16:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:23b9c36b-0684-4b27-bcf8-9654ed732efd</guid><dc:creator>AYA YAMAMOTO</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60780?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60780/cannot-update-tm/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I`ve just started Trados Studio.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I created one TM and tried to update using another saved file (.sdlalign). I got message &amp;quot;0/124 pairs were imported. Only doubled or cut segments were found&amp;quot; (My setting is Japanese, so I am not sure my translation is in correct terms....). I looked into the TM but any new segment was updated. Would you please kindly advise how can I update the TM?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;現在、STUDIOのトライアル中です。先日、整合を行い翻訳メモリを作成しました。新たに違うファイルの整合を行いその翻訳メモリをアップデートしようとしましたが、「0/124の整合ペアがTMにインポートされました。重複、または切断されている文節のみがみつかりました」と表示されました。翻訳メモリを確認しましたがアップデートされていません。どのようにすれば翻訳メモリに追加、アップデートできますか？ご教示お願いいたします。&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Proofreading in Trados Studio</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60778?ContentTypeID=0</link><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 19:52:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cfc228f0-e2d4-41ea-9a7f-ddf282cd6486</guid><dc:creator>Iain Bruce</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60778?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60778/proofreading-in-trados-studio/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;div data-olk-copy-source="MessageBody"&gt;I have a specific question which I have not been able to answer by searching on the community page, although as a very new mwmber I do not know my way around very well yet. I wonder if I could ask it here.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;I have been asked to proofread a translation of a document from Portuguese to English done by another translator, probably not in Trados Studio. I have been sent the source and target texts as Word docs.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;I want to know if there is some way I can load these two documents side by side directly into the Review mode of the Trados Studio Editor, in order to carry out my proofreading job?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;So far, I only managed to open them in the Align mode, correct and complete their alignment (which wasted a lot of time as many segments were mismatched), extract a new TM. Then I created a new project for the same source text, applying the TM just created, as well as a Termbase specific to the organisation commissioning the work.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;This has produced, more or less the ST and TT side by side in the Editor window which I am now reviewing/proofreading. But this seems a very long way round, with a lot of time lost realigning segments and filling in blank ones. Surely, there must be an easier, more efficient way to do this.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Please can anyone help?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Many thanks,&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Iain&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Errors &amp; Crashes</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60763?ContentTypeID=0</link><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 03:45:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:0d5bf675-8757-4c19-9913-38fd301fe02a</guid><dc:creator>Seran Kim</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60763?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60763/errors-crashes/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;An error occurred and the program was aborted. You can try running the program again but if the same problem repeats, please generate a debug log (usually found in C:\ProgramData\Trados\Chainer\Logs) and contact technical support.&lt;br /&gt;InterpreterException&lt;br /&gt;The code fragment &amp;#39;Chainer.SystemInfo.VersionNumber &amp;lt; new Version(5, 1, 2600)&amp;#39; caused the following errors:&lt;br /&gt;error CS0016:&lt;br /&gt;&amp;#39;c:\Users\sedol\AppData\Local\Temp\3jrlhmip\3jrlhmip.dll&amp;#39; 쓸력 파일에 쓸 수 없습니다. &amp;#39;다른 프로세스가 파일을 사용 중이기 때문에 프로세스가 액세스 할 수 없습니다.&amp;#39;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;----&lt;a href="https://community.rws.com/community-hub/community-help/f/community_feedback1#"&gt;community.rws.com/.../community_feedback1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; I keep getting an InterpreterException error in Trados Studio 2024 SR1 even after rebooting. The error message reads:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;The code fragment &amp;#39;Chainer.SystemInfo.VersionNumber &amp;lt; new Version(5, 1, 2600)&amp;#39; caused the following errors: error CS0016: &amp;#39;c:\Users\sedol\AppData\Local\Temp\3jrlhmip\3jrlhmip.dll&amp;#39; &amp;mdash; Cannot write to the output file because another process is using it and access is denied.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The program aborts immediately on launch. I have already rebooted my machine, but the issue persists. Has anyone experienced this and found a fix?&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>How can I merge multiple sdltm files into one?</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60754?ContentTypeID=0</link><pubDate>Sat, 28 Mar 2026 18:29:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:04a02679-68f7-437d-abc2-755b0a95bc29</guid><dc:creator>Ganerdene Gantumur</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60754?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60754/how-can-i-merge-multiple-sdltm-files-into-one/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I have several sdltm files, that I want to combine into one. How can I do that?&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>翻訳メモリが一致を返してくれません。</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60752?ContentTypeID=0</link><pubDate>Sat, 28 Mar 2026 07:43:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:4f127fc5-c294-4589-8d9c-b20557cf5cc2</guid><dc:creator>Naoya Namura</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60752?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60752/thread/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Trados Studio 2024 SR1を使い始めて間もなく３か月になります。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;問題なく使えていたのですが、ある日突然、翻訳メモリが一致を拾ってきてくれなくなりました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ほとんど一致しているセグメントも、完全に一致しているセグメントも同様に、&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「&lt;span&gt;一致が見つかりませんでした。または検索が実行されていません。」と翻訳結果ウィンドウに表示されます。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trados Studioの設定を変えたことはなく、上記の症状が発生したころにWindowsのアップデートをした覚えもありません。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;現在、手作業と目視で過去の類似案件の訳文を照合しながら翻訳作業を進めておりますが、当たり前ながら効率が悪いです。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;似たような体験をされた方、また対処方法をご存じの方、いらっしゃいませんか？&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;お力添えいただけますと幸いです。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;よろしくお願いいたします。&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Trados Studio 2024 Error Message</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60751?ContentTypeID=0</link><pubDate>Sat, 28 Mar 2026 03:15:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:19592d71-6bae-44c2-9441-24b78766e03e</guid><dc:creator>Alexandr Shakhotkin</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60751?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60751/trados-studio-2024-error-message/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;span&gt;We&amp;#39;ve been getting the following error message - &amp;quot;An error has occurred while using the translation provider. XXXXX (the name of the server-based TM)&amp;quot;. Response status code does not indicate success: 400 (Bad Request). Pleasew refer to the attched snip. This message appears when we press&amp;nbsp;F3&amp;nbsp;concordance search, so it is not working in Trados Studio 2024. However, it worked a month ago. We&amp;#39;ve tried to use several server-based TMs and still get the same message on different PCs.&amp;nbsp;We are using Trados Studio 2024 SR1 - 18.1.36657&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/90/8713.Trados-Error.png" alt="Screenshot of the Messages panel in Trados Studio 2024 showing four errors. Each error states: 'An error has occurred while using the translation provider. Response status code does not indicate success: 400 (Bad Request)'." /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Error message - Attempted to read... See below</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60747?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 16:49:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:98f49c7a-28f8-4a79-a87f-5359bc2f47d0</guid><dc:creator>Paolo Cortucci</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60747?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio/60747/error-message---attempted-to-read-see-below/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Good evening. After sorting out my problem with Deepl, I now have the following message &amp;quot;Attempted to read or write protected memory. This is often an indication that other memory is corrupt.&amp;quot; What can I do? I upgraded the 2 translation memories that I use regularly just before I started receiving this message. Can someone help? Many thanks&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item></channel></rss>