<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://uat.community.rws.com/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>4. Machine Translation - Recent Threads</title><link>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation</link><description>This forum is the place to ask your questions on Machine Translation from RWS within Trados Studio. (Language Weaver, formerly known as SDL Machine Translation)</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 12 Non-Production</generator><lastBuildDate>Wed, 25 Mar 2026 09:38:19 GMT</lastBuildDate><atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation" /><item><title>RE: Deepl Pro API key doesn't work in Trados Studio 2021. Do I need to upgrade to 2024?</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/192383?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 09:38:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:3edf984a-c2b7-4ec8-b893-bb1753b343e0</guid><dc:creator>Rachel Ives</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/192383?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60723/deepl-pro-api-key-doesn-t-work-in-trados-studio-2021-do-i-need-to-upgrade-to-2024/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Got it! Many thanks.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Deepl Pro API key doesn't work in Trados Studio 2021. Do I need to upgrade to 2024?</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60723?ContentTypeID=0</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 09:23:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cd25b794-2bb1-4ace-bfc7-d5f655f85aad</guid><dc:creator>Rachel Ives</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60723?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60723/deepl-pro-api-key-doesn-t-work-in-trados-studio-2021-do-i-need-to-upgrade-to-2024/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Deepl Pro API key doesn&amp;#39;t work in Trados Studio 2021. Do I need to upgrade to 2024?&lt;/p&gt;</description></item><item><title>RE: Deepl Pro API key doesn't work in Trados Studio 2021. Do I need to upgrade to 2024?</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/192381?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 09:36:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:ae137e10-f88e-4dae-b65e-3de27f74b86e</guid><dc:creator>Jesse Good</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/192381?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60723/deepl-pro-api-key-doesn-t-work-in-trados-studio-2021-do-i-need-to-upgrade-to-2024/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://uat.community.rws.com/members/rachelives"&gt;Rachel Ives&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, that is correct. This is documented at the following link:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://gateway.rws.com/csm?id=kb_article_view&amp;amp;sysparm_article=KB0011924"&gt;- DeepL plug-in no longer working in Trados Studio since the support for outdated authentication methods was discontinued by DeepL - RWS Customer Support&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: Deepl Pro API key doesn't work in Trados Studio 2021. Do I need to upgrade to 2024?</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/192378?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 09:23:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:968ef928-9323-456c-8a23-afec77078795</guid><dc:creator>RWS Community AI</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/192378?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60723/deepl-pro-api-key-doesn-t-work-in-trados-studio-2021-do-i-need-to-upgrade-to-2024/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Probability score: 0.4 &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Question improvement suggestion: Please provide details about any error messages you receive when using the Deepl Pro API key in Trados Studio 2021, as well as the specific steps you have taken to troubleshoot the issue. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the meantime, based on the information you have provided, here is a suggested answer to your question: &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hello! &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It seems you&amp;#39;re experiencing issues with the Deepl Pro API key in Trados Studio 2021. Here are some steps you can take to troubleshoot the problem: &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 1: **Check API Key Validity** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensure that your Deepl Pro API key is valid and has not expired. You can verify this by logging into your Deepl account. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 2: **Update Trados Studio** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Make sure you are using the latest version of Trados Studio 2021. You can check for updates within the application to ensure you have the most recent cumulative updates installed. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 3: **Review Settings** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Double-check the settings where you input the Deepl Pro API key in Trados Studio. Ensure that there are no typos or formatting issues. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 4: **Test with Another API Key** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If possible, try using a different Deepl Pro API key to see if the issue persists. This can help determine if the problem is with the key itself. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Step 5: **Consider Upgrading** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If the above steps do not resolve the issue, you may want to consider upgrading to Trados Studio 2024, as newer versions may have improved compatibility and support for the Deepl Pro API. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you continue to experience issues, please provide any error messages you receive or additional details about your setup, and I would be happy to assist further! &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope this answer addressed your question. If not, please reject the answer, add the question improvement suggestion information, and click the RWS Community AI checkbox on the right to try again. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RWS Community AI&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: Cannot Connect to Language Weaver from Trados.</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191251?ContentTypeID=1</link><pubDate>Sun, 15 Feb 2026 11:11:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:5d5d26af-29e4-4fd9-aa64-8f93e1acb410</guid><dc:creator>Paul Filkin</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191251?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60325/cannot-connect-to-language-weaver-from-trados/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://uat.community.rws.com/members/mikhailmikhailov"&gt;Mikhail Mikhailov&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you&amp;rsquo;re an academic partner I suggest you post into the Professors group on the community. That way the appropriate team can help you better as they&amp;rsquo;ll know exactly what you have.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Cannot Connect to Language Weaver from Trados.</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60325?ContentTypeID=0</link><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 13:55:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:9011cbcd-d9e0-4c9c-9b51-9a67926ce863</guid><dc:creator>Mikhail Mikhailov</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60325?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60325/cannot-connect-to-language-weaver-from-trados/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;We are trying to use Trados NMT in our course in MT post-editing. We have Trados Language Cloud and NMT models are activated. Under my account I can connect to MT via Language Weaver Plugin using my user credentials and everything works.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My colleagues are trying to do the same and cannot connect. They get a following message:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Unauthorized 401. Code: 54. Message: Unable to generate the access token, Verify your credentials and try again.&amp;quot;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>RE: Cannot Connect to Language Weaver from Trados.</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191250?ContentTypeID=1</link><pubDate>Sun, 15 Feb 2026 11:06:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:c23b66d4-3747-494d-9be4-48f82d240fa8</guid><dc:creator>Mikhail Mikhailov</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191250?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60325/cannot-connect-to-language-weaver-from-trados/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;the response of the AI did not help us. And we still have the problem with using MT in Trados.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Best,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mikhail&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191156?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 06:19:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:a21cf542-5fd7-487d-9c03-e7acd3d6a4a7</guid><dc:creator>Katharina Schuhmann</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191156?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Glad you found it and that it helps! :)&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60267?ContentTypeID=0</link><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 14:29:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:6fc67c69-7774-4b9a-98a9-3e7c10e49c0a</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>13</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60267?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I&amp;#39;ve been trying to get AI Professional in Trados Studio 2022 SR2 - 17.2.12.19268 working reliably. However, it always misses some segments and I can&amp;#39;t look up the AI Professional translation for them. In this case, it&amp;#39;s connecting to OpenAI and the connection is working as I just successfully batch translated the project with it.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Furthermore, sometimes the segments fill with the custom prompt I made for the project instead of an actual translation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Any ideas on how I can get this working so the batch task does not miss anything and if it does, the lookup can be performed?&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thanks so much!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/231/pastedimage1770215369484v2.png" alt="Screenshot of Trados Studio 2022 SR2 interface showing the Editor and Translation Results panels. The AI Professional plugin is active, but no matches or lookups are performed." /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191142?ContentTypeID=1</link><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 16:45:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:b8516af9-383a-4ca7-9938-03f094ce83e4</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191142?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Been digging into the documentation further and I do have AI Companion, which seems to be pretty good about filing in the blanks with a few attempts. Thanks for alerting me to it! Putting this here in case I make people think it is not available as part of AI Professional in 2022 - it is!&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: Cannot Connect to Language Weaver from Trados.</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191134?ContentTypeID=1</link><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 14:00:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:0d83d754-e400-4cc3-b82c-4fca4b7e1cb3</guid><dc:creator>Mikhail Mikhailov</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191134?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60325/cannot-connect-to-language-weaver-from-trados/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;They do have credentials, the Network works. I cannot check the APIKey Generation and account linking.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have Trados 2022 on my computer and, as I wrote, I can use MT. The colleague has installed Trados 2024. However, I do not believe this is the reason of the issue.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: Cannot Connect to Language Weaver from Trados.</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191133?ContentTypeID=1</link><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 13:55:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:5d684418-1829-465d-a71c-b64540235baa</guid><dc:creator>RWS Community AI</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191133?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60325/cannot-connect-to-language-weaver-from-trados/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Probability score: 0.7 &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Question improvement suggestion: Provide specific details about the software version being used and any troubleshooting steps already taken by your colleagues. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the meantime, based on the information you have provided, here is a suggested answer to your question: &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hello, &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It seems that your colleagues are encountering an &amp;quot;Unauthorized 401&amp;quot; error when trying to connect to Language Weaver from Trados. Here are some steps to help troubleshoot and resolve the issue: &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 1:** Verify Credentials &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensure that your colleagues are using the correct login credentials for their Language Weaver accounts. They should be able to log in directly to the Language Weaver portal with the same credentials. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 2:** Check Account Linking &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Confirm that their Language Weaver accounts are properly linked to their Trados Live accounts. This is essential for machine translation to function correctly. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 3:** API Key Generation &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If they are using an API Key, they should generate a new one and ensure it is entered correctly in the plugin settings. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 4:** Network Configuration &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Check for any firewalls or network configurations that might be blocking the connection to Language Weaver. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 5:** Reset Trados Studio Settings &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If the issue persists, consider resetting the Trados Studio settings. This can be done by renaming the Studio16 folder located at `C:\Users\%USERNAME%\App Data\Roaming\SDL\SDL Trados Studio\Studio16`. After renaming, they can try to reconnect to Language Weaver. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 6:** Review Language Pairs &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensure that the correct Language Weaver Edge translation engine is configured and that the necessary language pairs are available. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 7:** Check for Updates &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Make sure that Trados Studio and the Language Weaver plugin are up to date. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By following these steps, your colleagues should be able to troubleshoot the connection issue. If they continue to experience problems, please provide additional details about the software version and any troubleshooting steps they have already taken. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope this answer addressed your question. If not, please reject the answer, add the question improvement suggestion information, and click the RWS Community AI checkbox on the right to try again. &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RWS Community AI&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191089?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 14:26:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:c6b3eb29-7d80-44b3-b179-d2c3bcc1031d</guid><dc:creator>Katharina Schuhmann</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191089?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;You are very welcome! &lt;span class="emoticon" data-url="https://uat.community.rws.com/cfs-file/__key/system/emoji/1f642.svg" title="Slight smile"&gt;&amp;#x1f642;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191088?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 14:23:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e6214e9c-88d9-4445-b074-574127987d24</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191088?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Yes, that does help to know that. Thanks so much for sharing your experience, I really appreciate it!&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191087?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 14:13:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:0a2b9106-ae03-4837-bd78-81b7ee83e8db</guid><dc:creator>Katharina Schuhmann</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191087?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;It was more or less reliable. Sometimes you have to switch between prompts to make it show you something, but in the end you always got something. Hope that helps in the meantime! :)&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191086?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 13:59:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:63b939cf-3dc6-42e9-b8f7-968668bb1870</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191086?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Ah I see, thank you! I am still trying to get&amp;nbsp;AI Professional to work. Was this workaround&amp;nbsp;in 2024 with&amp;nbsp;&lt;span&gt;AI Companion reliable? Sounds like it wasn&amp;#39;t...?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191078?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 11:14:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:039dbef0-c485-4ca4-aa7a-4a62a1b05e0a</guid><dc:creator>Katharina Schuhmann</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191078?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;I did have this problem with DeepL, too, but far less frequently.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No, I didn&amp;#39;t mean this kind of look-up. If you navigate to the View ribbon in your Trados Studio, you should be able to add the AI Companion to your editor view. There should then be some kind of Refresh icon and a drop-down list with prompts, which you can use to manually look up the missing segments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unfortunately, I can&amp;#39;t show it to you because I&amp;nbsp;currently don&amp;#39;t have an AI subscription, but this is the description from the plugin documentation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" src="https://uat.community.rws.com/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-discussions-components-files/231/pastedimage1770635627025v1.png" alt="Screenshot of the AI Companion description, explaining its features for enhancing translation, including terminology-aware suggestions and visual comparison of changes." /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191077?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 11:09:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e79b11d2-3d15-49f9-8ab8-eccd4837048a</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191077?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Ah that is annoying. We never had this problem with directly accessed MT providers like DeepL.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did try filling in the missing segments manually by clicking into the segment (I think that&amp;#39;s what you mean?). That has worked before but for some segments&amp;nbsp;I still get&amp;nbsp;an error that no lookup is performed, so I have no way to get a pre-translation for those segments.&amp;nbsp;Is that what you experience too or do you at least get an offer of a translation manually when going through it in the editor?&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191073?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 09:32:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:1bc154ba-d1a1-471e-9800-d09334ddd886</guid><dc:creator>Katharina Schuhmann</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191073?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Unfortunately, no. We tried it with the Azure LLM, but had the same problems there.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For the lookup, you could try opening the AI Companion in your editor and manually look up the segments that it didn&amp;#39;t translate in pre-translation. It should normally provide you with a translation there ...&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191071?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 09:20:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:05a68411-8c0c-42a8-b824-4c8eaac03537</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191071?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi Katharina&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thanks for sharing your experience, that&amp;#39;s really helpful to know (even if it&amp;#39;s not the answer I want!). Disappointing to hear that&amp;#39;s the best we can expect, especially with tags as they are the tricky part. While there are general limitations with using genAI, other translation platforms can provide a consistent experience and fill in a full AI pre-translation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Have you had any better luck with any other Trados plugins that connect to OpenAI or other providers?&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Thanks so much!&lt;br /&gt;Frances&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/191062?ContentTypeID=1</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 06:24:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:d5d74303-c7fc-4e39-a0d2-165f6e24ba0f</guid><dc:creator>Katharina Schuhmann</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/191062?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://uat.community.rws.com/members/francesnichol71561"&gt;Frances Nichol&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hi,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I know this is not really helpful, but in my own dealings with the AI plugin I found that this is just the way it is, especially with taggy documents and the Batch Task Pre-Translate with AI. What they show in the webinars all the time is the ideal situation, but that&amp;#39;s far from the norm. More often than not AI just doesn&amp;#39;t do what it&amp;#39;s supposed to do.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You could try upgrading to Trados Studio 2024 as it seems to work a bit better there, but it really is far from perfect.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regards,&lt;br /&gt;Katharina&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/190991?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 14:32:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:d2edb5be-f114-4729-a686-9e1a66f78c81</guid><dc:creator>Frances Nichol</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/190991?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;More information:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;There is no other TM for this project&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The project was pre-translated first, but anyway no TM&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It seems to be related to having tags, but other segments with tags translate just fine&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: No matches found or lookup performed with AI Professional</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/190990?ContentTypeID=1</link><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 14:30:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:54584240-ddd1-4497-b4d3-8abb5da1bd94</guid><dc:creator>RWS Community AI</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/190990?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60267/no-matches-found-or-lookup-performed-with-ai-professional/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;quot;Probability score&amp;quot;: 0.6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Question improvement suggestion&amp;quot;: Please clarify if you are receiving any specific error messages when attempting to perform lookups or if there are particular segments that consistently fail to provide translations. Additionally, mention if you have tried any troubleshooting steps already.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the meantime, based on the information you have provided, here is a suggested answer to your question:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hello,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;It sounds like you&amp;#39;re experiencing some challenges with the AI Professional feature in Trados Studio 2022 SR2. Here are some steps you can take to troubleshoot the issue:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 1:** **Check Connection Settings** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensure that your connection to OpenAI is properly configured. Since you mentioned that batch translation works, this may not be the issue, but it&amp;#39;s worth double-checking.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 2:** **Review Custom Prompts** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If segments are filling with your custom prompt instead of translations, review the prompts you have set up. Make sure they are correctly formatted and that they align with the segments you are translating.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 3:** **Adjust MT Penalty Settings** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As a workaround, consider applying a penalty to the MT user. This can help ensure that unchecked MT results do not appear as 100% matches, which may be causing some segments to be skipped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 4:** **Pre-translate the Project** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Before running the batch task, try using the &amp;quot;Pre-translate&amp;quot; option to ensure that the latest translation results are available. This can help in reducing the number of missed segments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 5:** **Check for Updates** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Make sure you are using the latest version of Trados Studio 2022. Updates often include fixes for known issues, including those related to AI Professional.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**Step 6:** **Test on a Different Project** &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If possible, create a new project and test the AI Professional feature there. This can help determine if the issue is project-specific.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you continue to experience issues after trying these steps, please provide any specific error messages or behaviors you observe, as this will help in diagnosing the problem further.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I hope this answer addressed your question. If not, please reject the answer, add the question improvement suggestion information, and click the RWS Community AI checkbox on the right to try again.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RWS Community AI&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>RE: Uppercase character issue</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/190556?ContentTypeID=1</link><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 13:14:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:9d3ba7a3-c90e-4c7b-a7ae-b5025217d308</guid><dc:creator>Edith Wagner</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/190556?ContentTypeID=1</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60049/uppercase-character-issue/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hi &lt;a href="https://uat.community.rws.com/members/selensahin"&gt;selen sahin&lt;/a&gt;&amp;nbsp;,&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As I haven&amp;#39;t heard back from you via the Support Case, I just wanted to let you know here as well that I logged the issue for our Development, as&amp;nbsp;CRQ-44478, for them to implement a fix in a future Trados Studio update.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I wish you a nice day.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Edith&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RWS Technical Support&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;</description></item><item><title>Uppercase character issue</title><link>https://uat.community.rws.com/thread/60049?ContentTypeID=0</link><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 09:21:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e9c7ca1b-a690-4adb-a125-5a346dbefc85</guid><dc:creator>selen sahin</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>https://uat.community.rws.com/thread/60049?ContentTypeID=0</comments><wfw:commentRss>https://uat.community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/machine-translation/60049/uppercase-character-issue/rss?ContentTypeId=0</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Hello,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&amp;#39;m using&amp;nbsp;Language Weaver for Turkish and I have plenty of uppercase &lt;span&gt;paragraphs&lt;/span&gt;. And&amp;nbsp;&lt;span&gt;L&lt;/span&gt;&lt;span&gt;anguage&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;W&lt;/span&gt;&lt;span&gt;eaver is not displaying the İ character. (there&amp;#39;s i-ı and I-İ )&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;For exemple: ILIK İ&amp;Ccedil;İLİR is displayed ILIK I&amp;Ccedil;ILIR. Each time, I have to manually change the letters and that&amp;#39;s for paragraphs and paragraphs.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Is there a way to fix this problem?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Thanks&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Selen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>