<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://uat.community.rws.com/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Bilingual Excel… and stuff!</title><link>/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/b/weblog/posts/bilingual-excel-and-stuff</link><description>I’ve written about how to handle bilingual excel files, csv files and tab delimited files in the past. &amp;#160;In fact one of the most popular articles I have ever written was this one “ Creating a TM from a Termbase, or Glossary, in SDL Trados Studio ” in July</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 12 Non-Production</generator></channel></rss>