<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://uat.community.rws.com/cfs-file/__key/system/syndication/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel><title>Student Guides</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides</link><description>Wiki articles explaining how to work with the products in the most productive way.</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>Telligent Community 12 Non-Production</generator><item><title>Technical Information: Passolo (Product Help)</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5940/technical-information-passolo-product-help</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:58:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:4f3f6adb-fde1-452b-a8fd-732de79a64c7</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:58:59 PM&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Passolo Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/passolo-help-1109860/welcome-to-the-passolo-documentation-262054" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Passolo, Technical Information, Product Help&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Technical Information: Trados Team (Product Help)</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5939/technical-information-trados-team-product-help</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:58:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cfe2bc71-5cbb-4d07-b341-431c88bb924b</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:58:13 PM&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados&amp;nbsp; Team Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-team-795494/welcome-to-the-trados-team-documentation-788444" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vtPopupMenu"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Technical Information, Trados Team, Product Help&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Technical Information: Trados Studio cloud capabilities  (Product Help)</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5879/technical-information-trados-studio-cloud-capabilities-product-help</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:56:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:4a87fa8d-a9d9-4a16-bcb9-0794472baf02</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:56:29 PM&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio Cloud Capabilities Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/welcome-to-the-trados-studio-cloud-capabilities-documentation-805890" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vtPopupMenu" style="display:none;"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Trados Studio cloud capabilities, Technical Information, Product Help&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Technical Information: Trados Studio (Product Help)</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5878/technical-information-trados-studio-product-help</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:55:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:a89ae196-04d1-4801-8a37-2e1fb6ea746d</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:55:08 PM&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio 2021 Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-2021-sr2-813470/welcome-to-the-trados-studio-2021-sr2-documentation--261377" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio 2022 Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-2022-sr2-1107960/welcome-to-the-trados-studio-2022-sr2-documentation--261377" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;Trados Studio 2024 Product Help&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-2024-sr1-1187677/welcome-to-the-trados-studio-2024-sr1-documentation-261377" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vtPopupMenu" style="display:none;"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Technical Information, Trados Studio, Product Help&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Technical Information: Trados Studio (Product Help)</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5878/technical-information-trados-studio-product-help/revision/9</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:54:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:a89ae196-04d1-4801-8a37-2e1fb6ea746d</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 9 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:54:40 PM&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio 2021 Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/publications/Trados%20Studio/trados%20studio%202021" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio 2022 Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-2022-sr2-1107960/welcome-to-the-trados-studio-2022-sr2-documentation--261377" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;Trados Studio 2024 Product Help&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-2024-sr1-1187677/welcome-to-the-trados-studio-2024-sr1-documentation-261377" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vtPopupMenu" style="display:none;"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Technical Information, Trados Studio, Product Help&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Technical Information: Trados Studio (Product Help)</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5878/technical-information-trados-studio-product-help/revision/8</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:53:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:a89ae196-04d1-4801-8a37-2e1fb6ea746d</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 8 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:53:19 PM&lt;br /&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio 2021 Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/publications/Trados%20Studio/trados%20studio%202021" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Trados Studio 2022 Product Help&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/publications/Trados%20Studio/trados%20studio%202022" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;span&gt;Trados Studio 2024 Product Help&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-2024-sr1-1187677/welcome-to-the-trados-studio-2024-sr1-documentation-261377" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;CLICK HERE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vtPopupMenu" style="display:none;"&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div id="vimeo_tool" class="vimeo_tool"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Technical Information, Trados Studio, Product Help&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Trados Team</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5805/trados-team</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:52:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cd563539-7a83-4391-afc8-d459f62bfcaa</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:52:10 PM&lt;br /&gt;
&lt;p class="shortdesc"&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is a localization platform powered by&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-FE52C51C-DE6E-4CB1-924C-CF70D062BB1A" class="ph"&gt;RWS Language Cloud&lt;/span&gt;.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;extends the features of&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-D919A4AD-A623-4094-BDDA-27EFCC45A04B" class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;2024 by enabling translators to administrate their resources and projects both locally and in the cloud and by enforcing data synchronisation and security.&lt;/p&gt;
&lt;div class="related-links"&gt;
&lt;ul class="ullinks"&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-projects-805912" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud projects&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create cloud projects and cloud resources in order to produce the most reliable localized content. You can create cloud projects in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;or&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;and keep them synchronized in both places.&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-language-resources-805908" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud language resources&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create and store their language resources in the cloud. Language resources refer to the repositories used to manage translated content (translation units and terminology).&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/online-and-offline-localization-roundtrips-805916" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Online and offline localization roundtrips&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to translate content in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(online or offline) or&lt;span&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Online Editor&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(purely online).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Trados Team</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5805/trados-team/revision/8</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:51:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cd563539-7a83-4391-afc8-d459f62bfcaa</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 8 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:51:43 PM&lt;br /&gt;
&lt;p class="shortdesc"&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is a localization platform powered by&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-FE52C51C-DE6E-4CB1-924C-CF70D062BB1A" class="ph"&gt;RWS Language Cloud&lt;/span&gt;.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;extends the features of&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-D919A4AD-A623-4094-BDDA-27EFCC45A04B" class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;2022 by enabling translators to administrate their resources and projects both locally and in the cloud and by enforcing data synchronisation and security.&lt;/p&gt;
&lt;div class="related-links"&gt;
&lt;ul class="ullinks"&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-projects-805912" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud projects&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create cloud projects and cloud resources in order to produce the most reliable localized content. You can create cloud projects in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;or&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;and keep them synchronized in both places.&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-language-resources-805908" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud language resources&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create and store their language resources in the cloud. Language resources refer to the repositories used to manage translated content (translation units and terminology).&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/online-and-offline-localization-roundtrips-805916" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Online and offline localization roundtrips&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to translate content in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(online or offline) or&lt;span&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Online Editor&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(purely online).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Trados Team</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5805/trados-team/revision/7</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:49:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cd563539-7a83-4391-afc8-d459f62bfcaa</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 7 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:49:41 PM&lt;br /&gt;
&lt;p class="shortdesc"&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is a localization platform powered by&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-FE52C51C-DE6E-4CB1-924C-CF70D062BB1A" class="ph"&gt;RWS Language Cloud&lt;/span&gt;.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;extends the features of&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-D919A4AD-A623-4094-BDDA-27EFCC45A04B" class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;2022 by enabling translators to administrate their resources and projects both locally and in the cloud and by enforcing data synchronisation and security.&lt;/p&gt;
&lt;div class="related-links"&gt;
&lt;ul class="ullinks"&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-projects-805912" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud projects&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create cloud projects and cloud resources in order to produce the most reliable localized content. You can create cloud projects in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;or&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;and keep them synchronized in both places.&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-language-resources-805908" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud language resources&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create and store their language resources in the cloud. Language resources refer to the repositories used to manage translated content (translation units and terminology).&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.sdl.com/812699/879560/trados-live-essential/online-and-offline-localization-roundtrips" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Online and offline localization roundtrips&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to translate content in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(online or offline) or&lt;span&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Online Editor&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(purely online).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Trados Team</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5805/trados-team/revision/6</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:49:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:cd563539-7a83-4391-afc8-d459f62bfcaa</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 6 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:49:04 PM&lt;br /&gt;
&lt;p class="shortdesc"&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is a localization platform powered by&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-FE52C51C-DE6E-4CB1-924C-CF70D062BB1A" class="ph"&gt;RWS Language Cloud&lt;/span&gt;.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-C531EB64-C9DD-4737-BFFE-BD76581E57FD" class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;extends the features of&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span id="GUID-D919A4AD-A623-4094-BDDA-27EFCC45A04B" class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;2022 by enabling translators to administrate their resources and projects both locally and in the cloud and by enforcing data synchronisation and security.&lt;/p&gt;
&lt;div class="related-links"&gt;
&lt;ul class="ullinks"&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.sdl.com/812699/879554/trados-live-essential/cloud-projects" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud projects&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create cloud projects and cloud resources in order to produce the most reliable localized content. You can create cloud projects in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;or&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;and keep them synchronized in both places.&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.rws.com/en-US/trados-studio-cloud-capabilities-812699/cloud-language-resources-805908" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Cloud language resources&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to create and store their language resources in the cloud. Language resources refer to the repositories used to manage translated content (translation units and terminology).&lt;/li&gt;
&lt;li class="link ulchildlink"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="https://docs.sdl.com/812699/879560/trados-live-essential/online-and-offline-localization-roundtrips" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Online and offline localization roundtrips&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Team&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enables users to translate content in either&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Trados Studio&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(online or offline) or&lt;span&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="ph"&gt;Online Editor&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(purely online).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Studio folders</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5795/studio-folders</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 22:10:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e08d0b6d-3c2b-4e50-ac04-3401fc33683e</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 10:10:52 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;After you have downloaded and installed Trados Studio ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;when you navigate to your Documents folder (File Explorer), you will notice, that Trados Studio&amp;nbsp; has created a default folder-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt=" " src="/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_tj9yyktj9yyktj9y.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Within this folder, you will find a sub folder set, where your projects and other resources are saved by default, unless you select a different location.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:404px;max-width:774px;" alt=" " height="404" src="/resized-image/__size/1548x808/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_x8uex5x8uex5x8ue.png" width="774" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When you create a project within Trados Studio, note the default Location Path&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The default path is&amp;nbsp;C:\Users\YourName\Documents\Studio 2024&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="394" src="/resized-image/__size/1312x788/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1616157536056v3.png" width="656" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;TIP&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="114" src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/1667.bookworm_5F00_wiki.png" width="158" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Studio folders</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5795/studio-folders/revision/11</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 21:58:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e08d0b6d-3c2b-4e50-ac04-3401fc33683e</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 11 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 9:58:49 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;After you have downloaded and installed Trados Studio ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;when you navigate to your Documents folder (File Explorer), you will notice, that Trados Studio&amp;nbsp; has created a default folder-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt=" " src="/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_tj9yyktj9yyktj9y.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Within this folder, you will find a sub folder set, where your projects and other resources are saved by default, unless you select a different location.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="375" src="/resized-image/__size/1446x750/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1616157372216v2.png" width="723" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When you create a project within Trados Studio, note the default Location Path&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The default path is&amp;nbsp;C:\Users\YourName\Documents\Studio 2022&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="394" src="/resized-image/__size/1312x788/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1616157536056v3.png" width="656" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;TIP&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="114" src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/1667.bookworm_5F00_wiki.png" width="158" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Studio folders</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5795/studio-folders/revision/10</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 21:56:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e08d0b6d-3c2b-4e50-ac04-3401fc33683e</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 10 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 9:56:56 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;After you have downloaded and installed Trados Studio ,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;when you navigate to your Documents folder (File Explorer), you will notice, that Trados Studio&amp;nbsp; has created a default folder-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt=" " src="/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_wy2kijwy2kijwy2k.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Within this folder, you will find a sub folder set, where your projects and other resources are saved by default, unless you select a different location.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="375" src="/resized-image/__size/1446x750/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1616157372216v2.png" width="723" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When you create a project within Trados Studio, note the default Location Path&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The default path is&amp;nbsp;C:\Users\YourName\Documents\Studio 2022&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="394" src="/resized-image/__size/1312x788/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1616157536056v3.png" width="656" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;TIP&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " height="114" src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/1667.bookworm_5F00_wiki.png" width="158" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Global settings</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5800/global-settings</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 21:09:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e2ff7283-15ff-4e9d-8bd7-2c6472c03c17</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 9:09:14 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Global settings&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;are the &amp;#39;default&amp;#39; settings&amp;#39; for Trados Studio- where you set the rules, on how Trados Studio should handle your projects and files.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;#39;Global Settings&amp;#39; could be referred to as the &amp;#39;Engine of Trados Studio&amp;#39; and where you can do a lot of the &amp;#39;fine-tuning&amp;#39; to suit your requirements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As a minimum, you should set your Language Pairs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:420px;max-width:735px;" alt=" " height="420" src="/resized-image/__size/1470x840/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_z29z9uz29z9uz29z.png" width="735" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) a TM (Translation Memory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:425px;max-width:744px;" alt=" " height="425" src="/resized-image/__size/1488x850/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_xfagtwxfagtwxfag.png" width="744" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) TB (Termbase)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:427px;max-width:747px;" alt=" " height="427" src="/resized-image/__size/1494x854/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_h52yjrh52yjrh52y.png" width="747" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For instance, you can set the preferred &amp;#39;Spell Checker&amp;#39; (&lt;a href="https://appstore.sdl.com/language/app/hunspell-dictionary-manager/928/"&gt;Hunspell&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is the default option&amp;nbsp;and is preferred by most users).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can also fine tune your TM...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:432px;max-width:756px;" alt=" " height="432" src="/resized-image/__size/1512x864/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_mazlhemazlhemazl.png" width="756" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;strong&gt;TIPS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Global Settings&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Global settings</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5800/global-settings/revision/9</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 21:07:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e2ff7283-15ff-4e9d-8bd7-2c6472c03c17</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 9 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 9:07:10 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Global settings&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;are the &amp;#39;default&amp;#39; settings&amp;#39; for Trados Studio- where you set the rules, on how Trados Studio should handle your projects and files.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;#39;Global Settings&amp;#39; could be referred to as the &amp;#39;Engine of Trados Studio&amp;#39; and where you can do a lot of the &amp;#39;fine-tuning&amp;#39; to suit your requirements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As a minimum, you should set your Language Pairs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:420px;max-width:735px;" alt=" " height="420" src="/resized-image/__size/1470x840/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_z29z9uz29z9uz29z.png" width="735" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) a TM (Translation Memory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt=" " src="/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_xfagtwxfagtwxfag.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) TB (Termbase)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:400px;max-width:700px;" alt=" " height="400" src="/resized-image/__size/1400x800/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_h52yjrh52yjrh52y.png" width="700" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For instance, you can set the preferred &amp;#39;Spell Checker&amp;#39; (&lt;a href="https://appstore.sdl.com/language/app/hunspell-dictionary-manager/928/"&gt;Hunspell&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is the default option&amp;nbsp;and is preferred by most users).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can also fine tune your TM...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619609746357v2.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;strong&gt;TIPS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Global Settings&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Global settings</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5800/global-settings/revision/8</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 20:52:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e2ff7283-15ff-4e9d-8bd7-2c6472c03c17</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 8 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 8:52:04 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Global settings&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;are the &amp;#39;default&amp;#39; settings&amp;#39; for Trados Studio- where you set the rules, on how Trados Studio should handle your projects and files.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;#39;Global Settings&amp;#39; could be referred to as the &amp;#39;Engine of Trados Studio&amp;#39; and where you can do a lot of the &amp;#39;fine-tuning&amp;#39; to suit your requirements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As a minimum, you should set your Language Pairs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:420px;max-width:735px;" alt=" " height="420" src="/resized-image/__size/1470x840/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_z29z9uz29z9uz29z.png" width="735" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) a TM (Translation Memory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt=" " src="/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_xfagtwxfagtwxfag.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) TB (Termbase)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1629307048463v3.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For instance, you can set the preferred &amp;#39;Spell Checker&amp;#39; (&lt;a href="https://appstore.sdl.com/language/app/hunspell-dictionary-manager/928/"&gt;Hunspell&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is the default option&amp;nbsp;and is preferred by most users).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can also fine tune your TM...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619609746357v2.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;strong&gt;TIPS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Global Settings&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Global settings</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5800/global-settings/revision/7</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 20:50:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:e2ff7283-15ff-4e9d-8bd7-2c6472c03c17</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 7 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 8:50:08 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Global settings&lt;/strong&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;are the &amp;#39;default&amp;#39; settings&amp;#39; for Trados Studio- where you set the rules, on how Trados Studio should handle your projects and files.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The &amp;#39;Global Settings&amp;#39; could be referred to as the &amp;#39;Engine of Trados Studio&amp;#39; and where you can do a lot of the &amp;#39;fine-tuning&amp;#39; to suit your requirements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As a minimum, you should set your Language Pairs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:420px;max-width:735px;" alt=" " height="420" src="/resized-image/__size/1470x840/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_z29z9uz29z9uz29z.png" width="735" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) a TM (Translation Memory)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1629306941519v2.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Create (or use an existing) TB (Termbase)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1629307048463v3.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For instance, you can set the preferred &amp;#39;Spell Checker&amp;#39; (&lt;a href="https://appstore.sdl.com/language/app/hunspell-dictionary-manager/928/"&gt;Hunspell&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;is the default option&amp;nbsp;and is preferred by most users).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You can also fine tune your TM...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619609746357v2.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;strong&gt;TIPS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:150%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div style="font-size: 90%;"&gt;Tags: Global Settings&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Project Settings</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5930/project-settings</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 20:46:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:c8b134d4-7aee-40ca-9a9f-913a07f0a1ad</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 8:46:36 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;These are settings used for your individual projects.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You will notice that there are fewer options in &amp;#39;Project Settings&amp;#39;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This is simply because most of the important settings have already been set &amp;#39;out of the box&amp;#39;- or changed by the user under &amp;#39;Global Settings&amp;#39;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:389px;max-width:814px;" alt=" " height="389" src="/resized-image/__size/1628x778/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_xktewexktewexkte.png" width="814" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under the individual project settings, you will see the name of the project, check the location of where the project is being saved, allow source editing and even change the TM settings.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:600px;max-width:900px;" alt=" " src="/resized-image/__size/1800x1200/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_pkziulpkziulpkzi.png" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Project Settings</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5930/project-settings/revision/6</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 20:45:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:c8b134d4-7aee-40ca-9a9f-913a07f0a1ad</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Revision 6 posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 8:45:08 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;These are settings used for your individual projects.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You will notice that there are fewer options in &amp;#39;Project Settings&amp;#39;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This is simply because most of the important settings have already been set &amp;#39;out of the box&amp;#39;- or changed by the user under &amp;#39;Global Settings&amp;#39;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:389px;max-width:814px;" alt=" " height="389" src="/resized-image/__size/1628x778/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/Gemini_5F00_Generated_5F00_Image_5F00_xktewexktewexkte.png" width="814" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Under the individual project settings, you will see the name of the project, check the location of where the project is being saved, allow source editing and even change the TM settings.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619610893908v1.png" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item><item><title>Handling errors</title><link>https://uat.community.rws.com/customers-partners/partner-groups/rws_campus/students/w/academic-guides/5836/handling-errors</link><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 20:21:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10acfa76-f078-475b-a7ef-fc5b3e8d2934:3a1b5b84-c3fa-4e65-bcc5-c2f78cdb8015</guid><dc:creator>Elisa Maxim</dc:creator><description>Current Revision posted to Student Guides by Elisa Maxim on 2/9/2026 8:21:46 PM&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;Whilst using Trados Studio and or MultiTerm, at some point or other, you are likely to come across an error.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When errors occur,&amp;nbsp;these are often displayed as follows-&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619529107612v1.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;These errors can be caused for any number of reasons, for example, corrupted project settings in Trados Studio, or the files you have received, may have been badly formed.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When&amp;nbsp;confronted with an error, there are a number of steps you can take to resolve any errors&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619530221115v3.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1)&lt;/strong&gt; Click on &amp;#39;&lt;strong&gt;Knowledge Base&lt;/strong&gt;&amp;#39;- This will take you to the RWS Gateway (self-help support portal)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:392px;max-width:782px;" alt=" " height="392" src="/resized-image/__size/1564x784/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1770668415909v1.png" width="782" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img style="max-height:300px;max-width:790px;" alt=" " height="300" src="/resized-image/__size/1580x600/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1770668345732v1.png" width="790" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you were unable to resolve the issue, then please save the error (2) to your Desktop as an .xml file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=" " src="/resized-image/__size/320x240/__key/communityserver-wikis-components-files/00-00-00-03-14/pastedimage1619531676213v6.png" /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;and then (3) login to the RWS community.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;We will need you to please attach the error (xml file) and explain when the error occurs and, what you were doing in Trados Studio at the time.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The more information you can provide (including screenshots) the better.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;
</description></item></channel></rss>